يتعلّق العقد بخدمات الاتصالات الإلكترونية الكتابية (الرسائل النصية SMS) ضمن نطاق خدمات الهاتف الثابت.
تبدأ مدّة هذا العقد اعتبارًا من تاريخ توقيعه، ويبقى ساري المفعول إلى أن يفسخه أحد الطرفين.
الخدمة المقدَّمة هي إيصال الرسائل القصيرة المرئية والكتابية إلى جميع الجهات عبر أجهزة الاتصالات الإلكترونية، بشكل أحادي أو متبادَل. وتُقدَّم الخدمة وفق معايير الاتحاد الدولي للاتصالات (ITU). ويُكمَل التوصيل الأول خلال 7 أيام كحدّ أقصى.
يجوز إجراء أعمال صيانة مخطَّطة يُعلَن عنها مسبقًا من قِبَل TURKEYSMS. وتُعالَج الأعطال والإصلاحات في أقرب وقت ضمن إطار تشريعات هيئة تقنيات المعلومات والاتصالات (BTK).
في حال تأخّر المشترك عن سداد دَينه، توجّه TURKEYSMS الإنذارات اللازمة ويجوز لها اللجوء إلى الطرق القانونية. ويمكن الاطّلاع على التعرفات المطبَّقة والتغييرات فيها والحملات والباقات عبر العنوان الإلكتروني www.turkeysms.com.tr.
في حال نشوء خلاف بين المشترك وTURKEYSMS، يجوز لـ TURKEYSMS التصرّف ضمن إطار التشريعات بحسب مضمون موضوع الخلاف. وتُحسَم شكاوى المشترك وطلباته الواصلة إلى TURKEYSMS خلال 72 ساعة كحدّ أقصى، أو يُبلَّغ المشترك خلال هذه المدّة. وقد قبِل الطرفان أنّ تشريعات BTK المتعلقة بالاشتراك والتغييرات فيها مُلزِمة للعقد. وتلتزم TURKEYSMS بالحفاظ على سرّية بيانات المشترك وسجلات اتصالاته وتفضيلاته وفقًا لتشريعات ومعايير أمن المعلومات.
يوفّر المشترك بنفسه المعدّات والأجهزة التقنية اللازمة للاستفادة من الخدمة التي تقدّمها TURKEYSMS.
للحفاظ على أمن الاتصالات، يجوز لـ TURKEYSMS تقييد الخدمة المقدَّمة أو إيقافها في حال قيام المشتركين بتقديم خدمة اتصالات لأطراف ثالثة عبر اشتراكاتهم، أو في حال وجود عمليات تهدّد بنية TURKEYSMS التحتية. ويلتزم المشترك باتّخاذ الاحتياطات لهذه الحالة. وفي حال تقييد الخدمة أو إيقافها بسبب الانتهاكات الأمنية المذكورة، لا تدفع TURKEYSMS أيّ تعويض أو غرامة للمشترك.
في حال طلب رئاسة هيئة تقنيات المعلومات والاتصالات والجهات القضائية المعنيّة، يجوز مشاركة البيانات التي قدّمها المشترك لـ TURKEYSMS مع هذه الأطراف. ويقرّ المشترك ويصرّح بأنه أُبلِغ بأنّ بياناته قد تُشارَك مع الجهات المذكورة أعلاه.
يمكن للمستخدم إنهاء اشتراكه من جانب واحد في أيّ وقت.
لا يجوز للطرفين إفشاء هذه المعلومات إلا في الحالات الضرورية وبمقتضى العمل، لموظّفيهم الذين يحتاجون إلى معرفتها وللأشخاص الآخرين العاملين لديهم. غير أنهما مسؤولان عن تنبيه موظّفيهم والأشخاص الآخرين العاملين لديهم بشأن سرّية المعلومات. ويقبل الطرفان ويتعهّدان مسبقًا بأنّ موظّفيهم والأشخاص الآخرين العاملين لديهم لن يخالفوا التزامات هذا العقد، وأنهما يتحمّلان المسؤولية المباشرة في حال حدوث ذلك.
يدفع المشترك رسوم الرسائل وفق التعرفة المحدَّدة لـ TURKEYSMS مُقدَّمًا قبل الإرسال.
يلتزم المشترك بالتصرّف وفقًا لأحكام قانون تنظيم التجارة الإلكترونية رقم 6563، ولائحة الاتصالات التجارية والرسائل الإلكترونية التجارية المنشورة في الجريدة الرسمية بتاريخ 15.07.2015 والعدد 29417. ويقرّ المشترك بأنه المسؤول الكامل عن تحديد ما إذا كانت الرسائل التي سيرسلها تجارية أم لأغراض الإعلام/OTP؛ وعن الحصول على أذونات نظام إدارة الرسائل (İYS) المتعلقة بالمستلِمين، وإبقائها مُحدَّثة، وحفظها طوال المدّة المنصوص عليها قانونًا.
إنّ TURKEYSMS ليست سوى مزوّد بنية تحتية تقنية. وتقع المسؤولية القانونية والإدارية والجزائية كاملةً على المشترك وحده فيما يخصّ محتويات الرسائل المُرسَلة وعناوينها وقوائم المستلِمين وتوقيتاتها وحالات أذونات İYS. ويقبل المشترك ويتعهّد بأن يعوّض فورًا ونقدًا أيّ مطالبات تُوجَّه إلى TURKEYSMS بسبب الغرامات الإدارية والتعويضات والأضرار وكلّ مطالبة من أطراف ثالثة ناشئة عن استخدامه.
التسجيل في İYS إلزامي للمشتركين الذين سيرسلون رسائل تجارية، ويلتزم المشترك بإثبات هذا التسجيل. وتحتفظ TURKEYSMS بحقّ طلب معلومات / وثائق إضافية من المشترك بشأن تسجيل İYS وغرض الإرسال والتحقّق منها؛ ويجوز لها تعليق الحساب مؤقتًا إذا رأت ذلك ضروريًا. أمّا المشتركون الذين لا يوجد لديهم تسجيل في İYS فلا يجوز لهم الإرسال إلا لأغراض الإعلام و/أو OTP. ولا تلتزم TURKEYSMS بمراقبة محتويات المشترك وقوائم المستلِمين بشكل مستمرّ.
في حال رصد استخدام مخالف للقانون رقم 6563 واللوائح ذات الصلة، أو رسائل مزعجة، أو إساءة استخدام، أو كثافة شكاوى، أو خطر أمني، أو مخالفة لـ İYS، يحقّ لـ TURKEYSMS تعليق حساب المشترك أو تقييده أو إغلاقه فورًا ومن جانب واحد. وفي هذه الحالات لا يجوز للمشترك المطالبة بأيّ استرداد أو تعويض أو حقّ. ويجوز لـ TURKEYSMS عند الضرورة تطبيق تقييد على الحركة لمنع إساءة الاستخدام، وحفظ السجلات ذات الصلة كدليل.
يجوز لـ TURKEYSMS حفظ السجلات الإلكترونية وبيانات العقد / الموافقة وسجلات النظام الناشئة ضمن نطاق هذا العقد طوال المدد القانونية، وتُعدّ ذات صفة إثباتية في المنازعات. والالتزامات المنصوص عليها في المواد 13–17 من هذا العقد مُلزِمة للمشتركين الذين يرسلون رسائل تجارية ضمن نطاق قانون تنظيم التجارة الإلكترونية رقم 6563.